- 深50孔深60 (3篇回复)
- Technological watch怎样理解 (3篇回复)
- 关于传感器的一个术语翻译 (4篇回复)
- 求一句话的翻译 (6篇回复)
- 请教:有关气动的翻译。 (2篇回复)
- 请教:conductor stowage的stowage如何理解? (4篇回复)
- Diameter over balls?? (6篇回复)
- 船舶技术规范一句话翻译 (7篇回复)
- 船舶里有Technical water吗? (3篇回复)
- 请高手翻译以下机械词语 (4篇回复)
- hand-tight nuts,是否指“可用手旋紧的螺母” (3篇回复)
- 机械热处理的翻译 (21篇回复)
- gasket与shim有什么区别 (2篇回复)
- 百思不得其解,求教高手 (8篇回复)
- 请帮忙翻译一下 (1篇回复)
- 有关液压缸的翻译。请大家帮忙看下。 (2篇回复)
- Torsion test 和 Torque test 有什么区别? (21篇回复)
- 蓄电池断格 怎么翻译? (2篇回复)
- 这句话里的 the average of the corner normals怎么理解 (2篇回复)
- 求助一下机械术语的翻译 (3篇回复)