terrydark
发表于 2013-11-9 09:37:02
难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯
liweikuangying
发表于 2013-11-9 09:37:02
难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯
youyadezhu
发表于 2013-11-9 09:37:02
难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯
arielguo777
发表于 2013-11-9 09:37:02
难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯
lszg3133700909
发表于 2013-11-9 09:56:38
这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。
xiaoyon-g
发表于 2013-11-9 09:56:38
这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。
whliao
发表于 2013-11-9 09:56:38
这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。
fangfei_600
发表于 2013-11-9 09:56:38
这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。
ziweichen
发表于 2013-11-9 10:06:51
翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗
shuke_qi
发表于 2013-11-9 10:06:51
翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗
q478916195
发表于 2013-11-9 10:06:51
翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗
chenwei1971
发表于 2013-11-9 10:06:51
翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗
hnd123
发表于 2013-11-9 10:31:00
白菜价吗
justme
发表于 2013-11-9 10:31:00
白菜价吗
xuchenlei83
发表于 2013-11-9 10:31:00
白菜价吗
bolixin
发表于 2013-11-9 10:31:00
白菜价吗
flj70801
发表于 2013-11-9 13:31:25
我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。
cjj579
发表于 2013-11-9 13:31:25
我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。
qwe7617
发表于 2013-11-9 13:31:25
我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。
dulang815
发表于 2013-11-9 13:31:25
我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。