terrydark 发表于 2013-11-9 09:37:02

难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯

liweikuangying 发表于 2013-11-9 09:37:02

难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯

youyadezhu 发表于 2013-11-9 09:37:02

难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯

arielguo777 发表于 2013-11-9 09:37:02

难道意思表达如3楼所说?
这翻译字面是译过去了,但实际出入多少就不敢保证了。你说,如果你在世界友人面前敢把这翻译拿出来吗?有些可能没问题,有些就单单的单词翻译了,其他,就笑坏大牙咯

lszg3133700909 发表于 2013-11-9 09:56:38

这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。

xiaoyon-g 发表于 2013-11-9 09:56:38

这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。

whliao 发表于 2013-11-9 09:56:38

这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。

fangfei_600 发表于 2013-11-9 09:56:38

这个应该很正常,专业英语和学英语专业是两码事。即使是专业英语八级的人也不一定能翻译的好机械专业的资料,因为翻译过程他不仅要看得懂句子,还得懂专业知识。

ziweichen 发表于 2013-11-9 10:06:51

翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗

shuke_qi 发表于 2013-11-9 10:06:51

翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗

q478916195 发表于 2013-11-9 10:06:51

翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗

chenwei1971 发表于 2013-11-9 10:06:51

翻译出来的中文连他自己都不理解,你以为能翻好吗

hnd123 发表于 2013-11-9 10:31:00

白菜价吗

justme 发表于 2013-11-9 10:31:00

白菜价吗

xuchenlei83 发表于 2013-11-9 10:31:00

白菜价吗

bolixin 发表于 2013-11-9 10:31:00

白菜价吗

flj70801 发表于 2013-11-9 13:31:25

我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。

cjj579 发表于 2013-11-9 13:31:25

我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。

qwe7617 发表于 2013-11-9 13:31:25

我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。

dulang815 发表于 2013-11-9 13:31:25

我不理解的是,如果问题百出,客户怎么会认可的?因为那个人说,两天后才给钱。
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 找我翻译资料的那个人和我聊天的QQ原文。