SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台
标题:
请高手翻译一下呀!
[打印本页]
作者:
liulixin126
时间:
2011-1-7 16:58
标题:
请高手翻译一下呀!
遇到了一个问题:“Notautomaticallyweldingspotsmustbedriven.”是什么意思呀!谢谢了。
作者:
chenbing2006
时间:
2011-1-7 17:03
是不允许非自动打焊点吗?还是非自动焊点必须监控?
因为这关系到工艺开发,所以想搞搞清楚,谢谢了。
作者:
whitecloud
时间:
2011-1-7 17:03
是不允许非自动打焊点吗?还是非自动焊点必须监控?
因为这关系到工艺开发,所以想搞搞清楚,谢谢了。
作者:
mustangding
时间:
2011-1-7 18:55
not...mustbedone好像是不必须做的意思
作者:
swx911
时间:
2011-1-7 18:55
not...mustbedone好像是不必须做的意思
作者:
sunyusss
时间:
2011-1-8 16:59
最好能给个上下文。
单从这句我看是:非自动焊处须人工操作?
作者:
goldtrans
时间:
2011-1-8 16:59
最好能给个上下文。
单从这句我看是:非自动焊处须人工操作?
作者:
a2150435
时间:
2011-1-9 10:57
我同意你的意见
作者:
huihui0641
时间:
2011-1-9 10:57
我同意你的意见
作者:
chocice_1984
时间:
2011-1-10 18:04
这句话非常的怪异,或者我的英文不到家:为什么要用副词AUTOMATICALLY来修饰名次WELDING?
如果这句话变成:
Weldingspotsmustbedriven,notautomatically.又是什么意思?
从学英语的角度,强烈要求楼主提供全文!
有需要,我可以去问问鬼佬焊接工程师。
作者:
pzqxyz
时间:
2011-1-10 18:04
这句话非常的怪异,或者我的英文不到家:为什么要用副词AUTOMATICALLY来修饰名次WELDING?
如果这句话变成:
Weldingspotsmustbedriven,notautomatically.又是什么意思?
从学英语的角度,强烈要求楼主提供全文!
有需要,我可以去问问鬼佬焊接工程师。
作者:
qistar
时间:
2011-1-11 13:45
非自动焊接点不必操作
作者:
oyy1919
时间:
2011-1-11 13:45
非自动焊接点不必操作
作者:
cchenyu
时间:
2011-1-14 16:07
关注!最好有上下文对照
作者:
zengshegen
时间:
2011-1-14 16:07
关注!最好有上下文对照
作者:
leilaohan
时间:
2011-1-16 22:24
持续关注中,应该会有好的答案吧
作者:
windcyh
时间:
2011-1-16 22:24
持续关注中,应该会有好的答案吧
作者:
CSY0906
时间:
2011-2-9 16:53
‘非自动焊点由人工完成’可否同意?
作者:
jsycscj
时间:
2011-2-9 16:53
‘非自动焊点由人工完成’可否同意?
作者:
220500
时间:
2011-2-11 11:38
在测试前,IWHR的专家应该预见和组织对工厂和设备的考察,寻找可得到的设备连接,根据他的检测设备和测试环境,提出前期需要的相关转换,调整和准备工作。
Notautomaticallyweldingspotsmustbedriven
点焊必须人工操作,不得采取自动模式。
英语也可能是非母语出来的,所以,要猜猜猜........
感觉,NOTAUTOMATICALLY和后面的一个等级的,也就是说NOTAUTOMATICALLY=MUSTBEDRIVEN
作者:
A-Z3010809
时间:
2011-2-11 12:34
关键是weldingspot是一个名词而不是两个,所以welding
这里应该是形容词。你的这句话就不是原来的意思了。翻译过来也很奇怪
作者:
frank0826
时间:
2011-2-11 12:35
焊接的点而不是焊接。。。点
欢迎光临 SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台 (https://www.swbbsc.com/)
Powered by Discuz! X3.2