SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台
标题:
求一句话的翻译
[打印本页]
作者:
QINGXIANG
时间:
2011-1-25 14:55
标题:
求一句话的翻译
theturbocharger22ismountedontheoppositesideofthelongitudinalaxis9ofthesnowmobile90relativetotheCVT11
求这句话的翻译
谢谢
作者:
yfp898
时间:
2011-1-25 15:45
theturbocharger22ismountedontheoppositesideofthelongitudinalaxis9ofthesnowmobile90relativetotheCVT11
相对雪地车90中轴线9的长度方向定位,涡轮增压22安装在等速节11对面,
个人认为:就是TUROBOCHARGER安装在和CVT相对车中轴线长度方向对称的地方
作者:
longcb2003
时间:
2011-1-25 16:03
这里的22,9,90,11都是序号
主要是这里的Realtiveto怎么理解
作者:
xiaochong2000
时间:
2011-1-26 08:13
保存到相册
这个是图
作者:
maying234
时间:
2011-1-26 09:33
说"反侧"、“对面”的时候,肯定要有参照的啦(relativeto)。因图上看不到22号部件,因此图纸直接上说:22号安装在11号CVT(无极变速?)的反侧,并且这两个部件以轴9为对称轴布置。翻译得不大准确,但是相信理解了的专业人士一定可以翻译好的。
——于迪拜
哈哈,回家的路上!!
作者:
lishch
时间:
2011-1-26 13:17
relativeto
1.与…有关的;关于;涉及2.与…相应的3.与…相比较
作者:
zzz0125z
时间:
2011-1-26 13:30
theturbocharger22ismountedontheoppositesideofthelongitudinalaxis9ofthesnowmobile90relativetotheCVT11
22号件为涡轮增压器9为发动机的中轴线90至雪地车的发动机11为无级变速器
Ithinkthat:涡轮增压器安装在雪地车发动机相对于无级变速器的向对面中轴线上;根据图纸分析:正常发动机的涡轮增压器要安装在进气口增加空气压力,因为在寒冷地区或高原地带空气稀薄发动机会冒黑烟所以必须增加涡轮增压器。所以根据图纸分析51号件应该为进气孔也就是涡轮增压器的安装接口;
作者:
yangyu03
时间:
2011-1-28 09:29
讨论使人精确
谢谢楼上各位高手的指点
希望有更多高手加入讨论
欢迎光临 SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台 (https://www.swbbsc.com/)
Powered by Discuz! X3.2