hornstone 发表于 2008-8-10 17:25:11

英文ride在该句子中的意思是什么?

翻译规范中有一句话:
ThisareaisthecentralboreinwhichridestheVVpistonanditssealring?
请教ride在该句子中用哪个词最合适?

xwl2005 发表于 2008-8-10 20:51:36

需要楼主提供一下产品相应的背景,才好做出较准确的翻译。
是指旋转活塞式发动机吗?还是往复活塞式发动机?或是其他?

a982269 发表于 2008-8-10 20:51:36

需要楼主提供一下产品相应的背景,才好做出较准确的翻译。
是指旋转活塞式发动机吗?还是往复活塞式发动机?或是其他?

wuyyth 发表于 2008-8-11 12:12:36

这是放置W形活塞以及活塞密封的中心孔.

hj3311624 发表于 2008-8-11 12:12:36

这是放置W形活塞以及活塞密封的中心孔.

crhwxl 发表于 2008-8-11 13:19:15

在中心洞的区域,车出放置着VV活塞和它的密封环。

beihang_chj 发表于 2008-8-11 13:19:15

在中心洞的区域,车出放置着VV活塞和它的密封环。

lizeduo 发表于 2008-8-11 14:31:35

该区域为调节W形活塞及其密封圈的中心孔所在处。.

yxy7412 发表于 2008-8-11 14:31:35

该区域为调节W形活塞及其密封圈的中心孔所在处。.

xiayu201 发表于 2008-8-11 16:17:28

意译为“滑动,移动”的意思,因为RIDE也有“行驶,航行”的意思

h375115256 发表于 2008-8-11 16:17:28

意译为“滑动,移动”的意思,因为RIDE也有“行驶,航行”的意思

xmsnow 发表于 2008-8-11 17:51:14

这是放置W形活塞以及活塞密封环的中心孔.

hzxs-wwm 发表于 2008-8-11 17:51:14

这是放置W形活塞以及活塞密封环的中心孔.

sunlake 发表于 2008-8-11 21:37:23

支撑在...上而动;

nick0887 发表于 2008-8-11 21:37:23

支撑在...上而动;

ald1966 发表于 2008-8-19 14:27:38

这个区域是承坐VV活塞及其密封圈的中心孔。
这样翻译可以吗?

shengdi 发表于 2008-8-19 14:27:38

这个区域是承坐VV活塞及其密封圈的中心孔。
这样翻译可以吗?

daqingzc 发表于 2008-8-19 21:05:23

这个区域是放置W型活塞及其密封环的中心孔

ckzhong 发表于 2008-8-19 21:05:23

这个区域是放置W型活塞及其密封环的中心孔
页: [1]
查看完整版本: 英文ride在该句子中的意思是什么?