英文ride在该句子中的意思是什么?
翻译规范中有一句话:ThisareaisthecentralboreinwhichridestheVVpistonanditssealring?
请教ride在该句子中用哪个词最合适? 需要楼主提供一下产品相应的背景,才好做出较准确的翻译。
是指旋转活塞式发动机吗?还是往复活塞式发动机?或是其他? 需要楼主提供一下产品相应的背景,才好做出较准确的翻译。
是指旋转活塞式发动机吗?还是往复活塞式发动机?或是其他? 这是放置W形活塞以及活塞密封的中心孔. 这是放置W形活塞以及活塞密封的中心孔. 在中心洞的区域,车出放置着VV活塞和它的密封环。 在中心洞的区域,车出放置着VV活塞和它的密封环。 该区域为调节W形活塞及其密封圈的中心孔所在处。. 该区域为调节W形活塞及其密封圈的中心孔所在处。. 意译为“滑动,移动”的意思,因为RIDE也有“行驶,航行”的意思 意译为“滑动,移动”的意思,因为RIDE也有“行驶,航行”的意思 这是放置W形活塞以及活塞密封环的中心孔. 这是放置W形活塞以及活塞密封环的中心孔. 支撑在...上而动; 支撑在...上而动; 这个区域是承坐VV活塞及其密封圈的中心孔。
这样翻译可以吗? 这个区域是承坐VV活塞及其密封圈的中心孔。
这样翻译可以吗? 这个区域是放置W型活塞及其密封环的中心孔 这个区域是放置W型活塞及其密封环的中心孔
页:
[1]