- 在图纸上的centerline of discharge 是什么意思? (2篇回复)
- 图纸翻译 (4篇回复)
- 请教一张美国图纸里2个问题 (24篇回复)
- 帮忙翻译一下齿轮方面的检验要求。急! (7篇回复)
- 技术要求的翻译 (4篇回复)
- 螺栓的翻译 (4篇回复)
- 这是什么意思? (4篇回复)
- (已经解决)关于塑件技术要求的英文翻译 (1篇回复)
- 管子中的pricked cover和unpricked cover什么意思 (2篇回复)
- 技术要求求助 (4篇回复)
- let's discuss the characters about the foreign drawings. (20篇回复)
- let's discuss on how to control welding quality and machining quality (6篇回复)
- 大家来总结一下老外的简写吧 - 总结有加分 (34篇回复)
- 帮忙翻译一下,图纸上的注... (7篇回复)
- double bell couplings怎样翻译比较准确? (22篇回复)
- 关于热处理的几句英语,如何翻译 (7篇回复)
- contact molding method专业翻译? (2篇回复)
- “惰性气体保护拉弧螺柱焊接”怎么翻译? (5篇回复)
- 非英语技术要求怎么办? (人才自荐有加分) - 年度总结有加分! (35篇回复)
- 图纸上的,怎么翻译比较合适? (2篇回复)